Tłumaczenia z j. Francuskiego

Jestem również autorem prawie dwudziestu tłumaczeń książek z j. francuskiego, w tym Blasku średniowiecza Régine Pernoud, Epopei krucjat René Grousseta, Woltera niepoznanego Xaviera Martina. Staram się, aby tłumaczone przeze mnie książki były przystępne dla polskiego Czytelnika, dlatego zaopatruję je w liczne przypisy, wyjaśniające kwestie związane z historią Francji i francuską rzeczywistością kulturową. Chętnie podejmuję się nowych wyzwań translatorskich.

Popularyzacja nauki

Poświęcam się też działalności popularyzującej naukę. 
Dawniej wygłaszałem prelekcje w szkołach, instytucjach kultury, uniwersytetach trzeciego wieku, itd., na terenie Małopolski.
Obecnie moje wykłady są zamieszczane na YouTube.
Szczególnie polecam: „Mroki średniowiecza?” i „Co mówią stare rękopisy”.

Piotr Tylus autor i kierownik siedmiu projektów badawczych, w tym jednego, bardzo dużego projektu międzynarodowego.

Kontakt

Jeśli chcesz się ze mną skontaktować, użyj poniższego formularza kontaktowego bądź napisz wiadomość e-mail na adres: kontakt@piotrtylus.pl.